Мадхави, сестра Шикхи Махити

Шри Чайтанья Махапрабху однажды сказал, что у Него есть три с половиной сокровенных преданных. Тремя были Сварупа Госвами, Шри Рамананда Рай и Шикхи Махити, а сестра Шикхи Махити, Мадхави-деви, будучи женщиной, была той самой половиной. Шри Чайтанья Махапрабху имел твердое мнение, что она является служанкой Шримати Радхарани. (Ч.Ч., Ади-лила 10.137, комм ШП)

Мадхави-деви была женщиной преклонных лет и одной из наиболее доверительных преданных Шри Чайтаньи Махапрабху. Ее старшими братьями были Шикхи Махити и Мурари Махити. Вместе со своими братьями она постоянно получала общение Шри Чайтаньи Махапрабху в то время, когда Он находился в Джаганнатха Пури.

 

В Антья-лиле «Чайтанья-чаритамриты» есть описание Мадхави-деви:

 

махитира бхагини сеи, нама – мадхави-деви

врддха тапасвини ара парама ваиснави

(Ч.Ч. 3.2.104)

«Сестру Шикхи Махити звали Мадхави-деви. Она была пожилой женщиной, которая всегда совершала аскезы и была очень продвинута в преданном служении».

 

прабху лекха каре йаре – радхикара гана

джагатера мадхйе патра – саде тина джана

(Ч.Ч. 3.2.105)

«Шри Чайтанья Махапрабху принял ее как приближенную Шримати Радхарани. Во всем мире три с половиной преданных являются Его сокровенными преданными».

 

сварупа госани, ара райа рамананда

шикхи-махити – тина, танра бхагини – ардха-джана

(Ч.Ч. 3.2.106)

«Тремя были Сварупа Дамодара Госвами, Рамананда Рая и Шикхи Махити, а половиной была сестра Шикхи Махити, Мадхави-деви».

Шрила Прабхупада пишет в комментарии: «В «Гаура-ганнодеша-дипике» (189) сказано, что Шикхи Махити был прежде помощницей Шримати Радхарани по имени Рагалекха. Его сестра Мадхави также была помощницей Шримати Радхарани и ее звали Калакели. Шикхи Махити, Мадхави и их брат Мурари Махити все были чистыми, беспримесными преданными Шри Чайтаньи Махапрабху. Он, его брат и сестра всегда заняты в служении Господу».

                      

Следующая трогательная песня авторства Мадхави-деви свидетельствует о том, что Мадхави считала своего дорогого Господа Джаганнатху Шьямасундарой-Кришной, возлюбленным Шримати Радхарани.

 

«Возлюбленная Радха»

 

шри-нанда-нандана се джага-бандана

чандана чарчита анга

сакшат враджендра кумара сехари

ниладри-бхавйа вибхава

 

Любимый сынишка Нанды, обожаемый всеми во всех трех мирах, Он принимает поклонение ароматной сандаловой пастой. Прекрасное дитя Враджа, Хари – сладчайшее сокровище Ниладри (1).

 

пахуда каларе према романчаре

радха нама анге джади

према пулакаре гаджадантавара

паланке тханти пахуди

 

Во время ночного отдыха, полный восторга любви, Он крепко прижимает к сердцу имя Радхи (2). Покоясь на ложе из слоновой кости, Он трепещет сквозь сон в любовном упоении.

 

шри гита-говинда канта падавали

кхандуаре радха-нама

премаре ангаре дхари расабхаре

виласа каранти хари

 

Сладостные, ласкающие слух стихи «Шри Гита-говинды» (3), в коих упоминается имя Радхи, вышиты на кхандуе, которую Господь прижимает к Своим членам, предаваясь великолепной, полной неги любовной игре.

 

сехи радха-нама кришна-прийа дхама

кхандуа мо шире тхау

радха-кришна нама джихваре джадита

хоина дживана джау

 

Пусть эта кхандуя, на которой начертано имя Радхи – излюбленная обитель Кришны - всегда украшает мою голову. Пусть жизнь моя оборвется в ту минуту, когда уста мои льнут к именам Радхи и Кришны!

 

мадхави дасику бандхави вичари

каруна-кара шрихари

тава шри-чарана чарана туласи

мо шира бхушана кари

 

О Хари, считай Мадхави Своей спутницей! Будь милостив и яви мне Свое сострадание. Позволь мне украсить голову листьями туласи, что покоились на Твоих стопах!

 

(Перевод с ория Субаса Пани, перевод с англ. Авадатты д.д.)

 

Примечания:

1 – Ниладри – еще одно название Джаганнатха Пури.

2 – Каждую ночь к сердцу Господа Джаганнатхи возлагают листья туласи с начертанными на них словами из «Гита-говинды».

 

3 – Прим. перев.: имеется в виду изысканный обряд бада-шрингара-веша и бада-шрингара-дхупа, который каждый вечер проводят в Шри Мандире. В течение этой церемонии Божества накрывают «Гита-говинда-кхандуей», пестрой повязкой и крашеной шелковой орисской тканью, на которой вышиты стихи из бессмертного произведения Джаядевы.

На фото: Божества Мадхави-деви Шри Шри Радха-Гопинатха